Прилагательные А (1)
В японском языке имеются две разновидности прилагательных. Первая — это 'прилагательные на й' (все прилагательные этого вида оканчиваются на й). Очень важно понять, что это совершенно не то, что мы связываем с понятием прилагательного в русском языке. По своей сути прилагательные, оканчивающиеся на й, являются глаголами.

Рассмотрим предложение Этот автомобиль быстрый. Японское слово быстрый хаяй фактически означает является/являются быстрым. Дополнительно к характеристике скорости в слове хаяй также заключена идея настоящего времени.

Я молодой.    (Ватаси ва) вaкай.
Вы умный.    (Аната ва) касикой.
Это вкусное.    (Сорэ ва) ойсий.

Прилагательные А (2)
Из изложенного выше ясно, что прилагательное хаяй должно иметь и утвердительные и отрицательные формы настоящего времени.
Отрицательная форма настоящего времени прилагательных на й образуется путем замены й на ку с прибавлением най:
хаяй —» хаяку —»каяку най. Закройте правую колонку и убедитесь, что от данных прилагательных вы можете правильно образовать отрицательную форму настоящего времени:

такай (высокий/дорогой)    —> такаку най
хикуй (низкий)    хикуку най
ясуй (дешевый)    ясуку най
окий (большой)    окику най
тисай (маленький)    тисаку най
наган (длинный)    нагаку най
мидзикай (короткий)    мидзикаку най
хаяй (быстрый/ранний)    хаяку най
осой (медленный/поздний) осоку най
омосирой (интересный/забавный) омоснроку най
цумаранай (ничтожный/пустячный) цумаранаку най

Прошедшее время прилагательных на й образуется замещением конечной й на катта: хаяй —> хая —> хаякатта. Отрицательная форма прошедшего времени образуется из отрицательной формы настоящего времени при помощи замены най на наката:
хаяку най (отрицательная форма настоящего времени) -> хаяку накатта.
Проверьте себя и убедитесь, что отданных прилагательных вы можете правильно образовать и положительную, и отрицательную формы прошедшего времени:

ясасий (добрый/ласковый)   —> ясаснкатта ясасику накатта.
мудзукасий (трудный)     мудзукасикатта мудзукасику накатта.
кицуй (тесный об одежде/обуви) кицукатта кицуку накатта.
юруй (свободный об одежде/обуви)юрукатта юруку накатта.
катай (твердый)    катакатта катаку накатта.
яваракай (мягкий)    яваракакатта яваракаку накатта.
амай (сладкий)    амакатта амаку накатта.
карай (острый/горький)    каракатта караку накатта
самуй (холодный)    самукатта самуку накатта.
ацуй (жаркий)    ацукатта ацуку накатта.
варуй (плохой)    варукатта варуку накатта.
ий (хороший/добрый)    ёкатта    ёку накатта*

*Ёкатта и ёку накатта образованы от прилагательного ёй, устаревшей формы прилагательного ий.

Вежливые конструкции всех форм прилагательных образуются так же, как у глагольных форм. Для того чтобы стилистически нейтральное прилагательное привратить в вежливое, к нему добавляется слово дэс. Отдельной смысловой нагрузки слово дэс не несет, единственная его функция — придать слову (или целому высказыванию) вежливый характер.

N. В. Най в отрицательных прилагательных является нейтральной (не вежливой) формой аримасэн. Отсюда следует, что хаяку аримасэн и хаяку аримасэн дэсита — вежливые формы, а хаяку най и хаяку накатта дэс — нейтральные. Обратите внимание, что дэ ва (дзя) арнмасэн и дэ ва (дзя) аримасэн дэсита, также имеют стилистически сниженные формы: дэ ва (дзя) най дэс и дэ ва (дзя) накатта дэс, соответственно. Изучите данные примеры:

А: Как там было? Он был интересен? До дэсита ка. Омосирокатта дэс ка.
Б: Очень интересным был.    Тотэмо* омосирокатта дэс ё.
А: Еда была вкусной?    гохан ва ойсикатта дэс ка.
Б: Нет, она была не очень вкусной. Амари** ойсику накатта дэс ё.

*тотэио — очень в утвердительных предложениях;
**амари — очень в отрицательных предложениях

Прилагательные А (3)
Прилагательные на й ставятся перед существительными. К прилагательным на й, стоящим перед существительным, дэс даже в вежливой речи не добавляется:

интересное место    омосирой токоро
жаркие дни        ацуй хи
хороший человек        ий хито

Как было сказано выше, прилагательные на й на самом деле являются глаголами, и поэтому данные выше предложения следует понимать как место, которое является интересным; дни (или день), являющиеся жаркими и человек, который является хорошим. Слова который, которая, которые и т.д. в японской фразе не нужны.

Упражнение 9
Переведите на вежливый японский язык:
1.  Сегодня было очень жарко, не так ли?
2.  Мы ходили покупать лаковые изделия, но у них их не было.
3.  Ведь этот чай не был очень вкусным?
4.  Высокий мужчина — мой отец. Мужчина невысокого роста — его друг.
5.  Он очень добр.

Прилагательные В (1)
Вторая большая группа прилагательных грамматически гораздо более близка к русским прилагательным. Их внутренняя структура не включает идею временной отнесенности. Вотсписок наиболее распространенных прилагательных этого типа:

простой    кантан    невежливый сицурэй
нелюбимый кирай    больной    бёки
знаменитый юмэй    странный хэн
любимый    суки    глупый    бака
необходимый хицуё    неприятный ия
вежливый тэйнэй    непригодный дамэ
красивый кирэй    разный    ироиро

Прилагательные В (2)
В настоящем времени в стиле устного просторечия такие прилагательные оформляются добавлением да. Отрицательная форма, прошедшее время И отрицательная форма прошедшего времени оформляются при соответствующей форме вежливости добавлением да или дэс:

Настоящее время, отрицание — дэ ва (дзя) най
Прошедшее время —     датта
Прошедшее время, отрицание — дэ ва (дзя) накатта

Вежливая утвердительная форма требует добавления дэс, в прошедшем времени — дэсита. Вежливое отрицание в настоящем и прошедшем времени образуется добавлением дэс к просторечной форме, например: дэ ва (дзя) най дэс; ДЭ ва (дзя) накатта дэс. Рассмотрите следующие примеры:

Он простой.        Кантан дэс ё.
Разве она не знаменита?        Канодзё ва юмэй дзя най дэс ка.
Он был очень груб.        Карэ ва тотэмо сицурэй дэсита.
Там было не очень спокойно, не правда ли? Амари сидзука дзя накатта дэс нэ.

Прилагательные В (3)
Эта вторая группа прилагательных известна как прилагательные на -на, так как они образуются путем добавления частицы -на. Прилагательные этой группы предшествуют сущсствительным и имеют утвердительное значение настроящего времени

странный человек    хэн на хито
необходимые вещи    хицуё на моно
красивое лицо    кирэй на као

Обратите внимание, что на как бы представляет глагол быть, являться и, стало быть, приведенные выше фразы можно также перевести как человек, являющийся странным; вещи, которые являются необходимыми; лицо, которое является симпатичным.

Во всех остальных случаях, когда прилагательное предшествует существительному, должны использоваться соответствующие формы да/дэс. Рассмотрите следующие примеры:

Он не очень добрый человек. Амари синсэцу дзя най хито дэс.
Она очень грубый человек. Канодзё ва тотэмо снцурэй на хито дэс ё.

Имеется три прилагательных на -й, которые могут также использоваться как прилагательные на -на. Это прилагательное большой — окий или оки на; маленький — тисай или тиса на; смешной, странный — окасий или окаем на:

Он крупный мужчина, не так ли? Карэ ва окий (или оки на) хито дэс нэ.
Словарик — маленький.    Тисай (или тиса на) дзисё дэс нэ.
Это смешной рассказ.    Окасий (или окаси на) ханаси дэс ё.

В конце предложения они употребляются только в форме на -й. Одинаковый, такой же—(то)онадзи — неправильное прилагательное. Перед существительными оно не принимает окончание на, в других случаях оно функционирует как прилагательное на на.

Это такой же фотоаппарат. Онадзи камэра дэс.
Он был не такой, как мой. Ватаси но то онадзи дзя накатта дэс ё.

Слишком ...
Чтобы передать значение излишнего количества качества прилагательного, следует убрать окончание й или на и добавить сугиру/сугимас. Перед прилагательным может стоять амари (ни мо):

Оно слишком тесное, правда? Кицусугамас нэ.
Не слишком ли дорого?    Амари такасугимасэн ка.
Не слишком ли это легко? Корэ ва кантансугимасэн ка.

Наречия (1)
От двух основных типов прилагательных образуются два основных типа наречия. От прилагательных на й наречие образуется путем замещения й на ку:

хаяй (быстрый, ранний) -> хаяку (быстро, рано)
ий (хороший) -> ёку (хорошо)*

*ёку имеет также значение часто

От прилагательных на на наречия образуются путем замены на на ни:

кирэй (красивый/чистый) —> кирэй ни (красиво/чисто)
синсэцу (сердечный, любезный) -> синсэцу ни (сердечно, любезно)

Рассмотрите следующие примеры:

Я дешево это купил.    Ясуку каимасита.
Он учил нас по-доброму.    Синсэцу ни осиэмасита.

Приобретать какое-л. качество или характеристику перелается при помощи наречия и глагола нару/шрммас (становиться).

Становится холодно (холоднее). Самуку нарнмас ё.
Она похорошела.                         Кнрэя ни нарнмаснта.

Наречия также употребляются с глаголом суру/симас:

Давай приберемся (Яп: сделаем опрятно) в комнате. Хая о кирэй ни симасё ка.
Я убавлю/прибавлю (Яп: сделаю тихо/громко) звук. Ото о тисаку/окику симас.

Наречия (2)
Есть еще одна группа широко употребительных наречий, многие из которых принимают окончание то. Вот примеры:

Вы сделали это должным образом?    Тян то симасита ка.
Я захлопнул (с ударом закрыл) окно. Батан то мадо о симэмасита.
Я (ты/он и т.д.) внятно это объяснил. Хаккири сэцумэй симаснта.
Давай не спеша попьем чаю.    Юккури о-тя дэмо номимасё.

В заключение обратите внимание на связанные с наречиями словосочетания:

Как?        До или До яттэ
Таким образом (как у меня)    Ко или Ко яттэ
Таким образом (как у вас)    Со или Со яттэ
Таким образом (как в отдалении от нас) А или А  ятгэ

А: Как вы это напишете? Вы это так напишете До яттэ какимас ка. Ко какимас ка.
Б: Нет, так не пишут. Вот как пишут.    Иэ, со какимасэн. Ко какимас ё.

                     
Упражнение 10
Переведите на японский язык:
1. Как ты добираешься до школы? — Я? Я еду на автобусе.
2. Она очень хорошо говорит, не так ли?
3. А как насчет размера? — Размер подходит.
4. Та тойота такая же, как у моего друга.
5. Ты часто ходишь кататься на лыжах?